東方之日

 全唐詩大全   2021-08-22 17:42   323 人閱讀  0 條評(píng)論
摘要:

【1】日:比喻女子顏色盛美。【2】姝:貌美。【3】履:踏,踐。一說同“躡”,放輕腳步。【4】即:就。一說通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。【5】闥(tà):內(nèi)門。一說內(nèi)室。【6】

  【1】日:比喻女子顏色盛美。

  【2】姝:貌美。

  【3】履:踏,踐。一說同“躡”,放輕腳步。

  【4】即:就。一說通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。

  【5】闥(tà):內(nèi)門。一說內(nèi)室。

  【6】發(fā):走去,指躡步相隨。一說腳跡。

  東方之日

  [先秦] 詩經(jīng)

  東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。

  在我室兮,履我即兮。

  東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。

  在我闥兮,履我發(fā)兮。

  作品賞析

  此詩共兩章,每章首句,毛傳以為“興也”,季本《詩說解頤》以為“賦也”,嚴(yán)虞惇《讀詩質(zhì)疑》又以為“比也”;除此還有“興而賦”、“比而賦”等不同說法。這兩句是含有象征意義的起興:詩人早晨面對(duì)初升的旭日,或晚間仰望剛起的新月,都似乎有一種異樣的感覺:那艷麗而熱烈的朝陽,皎潔而恬靜的月光,多么像他那位艷美而溫柔的情人(妻子)啊。她對(duì)他的追求是那樣大膽熱切,又充滿著柔情蜜意,竟不顧一切自薦枕席,男歡女悅。兩章的二、三兩句承接自然。英國浪漫主義詩人華茲華斯說得好:“詩起于經(jīng)過在沉靜中回味的情緒。”(轉(zhuǎn)引自朱光潛《詩論》)此篇作者正是有感于朝陽、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了難以壓抑的愛的狂潮,竟脫口而出透露了他與她洞房中的隱私:不僅說出了情人(妻子)在他的臥室內(nèi),還情不自禁地描述了他們親昵的情景——“履我即兮”、“履我發(fā)兮”。從中可以體會(huì)到他的敘述是帶著頗為得意的幸福感的,讀者能觸摸到他那顆被愛情撩撥得激烈跳蕩的心。正因?yàn)槿绱耍允湓娭芯褂辛溆小拔摇弊郑晕荫嫦仓橐缬谘员怼4嗽姼裾{(diào)粗獷而不輕薄,俏皮而不油滑,體現(xiàn)了古代情歌質(zhì)樸的本色。

  此詩押韻有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韻,并且都與“兮”字組成“富韻”,三句與四句又是重復(fù)的,音節(jié)舒緩而綿延,有著流連詠嘆的情味。全詩八個(gè)“兮”字韻腳,《正韻》稱為“聯(lián)章韻”。

本文地址:http://www.eee587.com/34291.html
版權(quán)聲明:本文為網(wǎng)友投稿文章,由 成語大全 小編編輯整理,版權(quán)歸原作者所有,歡迎分享本文,轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留出處!


 發(fā)表評(píng)論


表情