樛木

 全唐詩大全   2021-08-22 17:32   288 人閱讀  0 條評論
摘要:

【1】樛(jiū):下曲而高的樹?!?】葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。藟似葛,野葡萄之類。【3】累:攀緣,纏繞。此處又作“纍”。【4】只:語氣助詞。【5】君子:此處

  【1】樛(jiū):下曲而高的樹。

  【2】葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。藟似葛,野葡萄之類。

  【3】累:攀緣,纏繞。此處又作“纍”。

  【4】只:語氣助詞。

  【5】君子:此處指結婚的新郎。

  【6】福履:福祿,幸福。

  【7】綏:安樂。一說下降的意思。

  【8】荒:遮掩,覆蓋。

  【9】將:扶助;或釋為“大”。

  【10】縈(yíng):回旋纏繞。

  【11】成:就;到來。

  樛木

  [先秦] 詩經

  南有樛[1]木,葛藟[2]累之。

  樂只君子,福履綏之。

  南有樛[1]木,葛藟[2]荒之。

  樂只君子,福履將之。

  南有樛[1]木,葛藟[2]縈之。

  樂只君子,福履成之。

  作品賞析

  《詩經》中的“興”語往往兼有“比”義,這首《周南·樛木》就是如此?!芭d”者起也,“先詠他物以引起所詠之詞也”(朱熹《詩集傳》)。從這一解說看,“樂只君子,福履綏之”二句,乃是首章所詠之本體;“南有樛木,葛藟累之”二句,則是引起所詠之詞的“興”體。后二章每章只改動二字,大體意思與首章相近,運用的是“國風”常用的“疊章”形式。以反覆詠唱逐層推進,在回環往復中造成濃濃的感情。故從“興”之引起的“所詠之詞”看,這乃是一首為“君子”?!案!钡母瑁敓o可疑。

  而這三章中的“興”語,同時又帶有“比”義?!氨日?,以彼物比此物也”。詩中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”則是“君子”和“?!薄詷湍镜牡玫礁鹚壚p繞,比君子的常得福祿相隨,也實在非常形象。故從各章之“比”義看,這也是一首形象動人的祝福歌。

  所以透過詩經比興的手法,從中可以還原在三千多年前一場婚禮。秋日的黃昏賓客畢集,轆轆的車音自遠而近。性急的孩童早從村口奔來,嚷叫著:“接新娘的車子到啦!”歡樂的鼓吹由此壓過喜悅的喧聲齊鳴。當幸福的“君子”攙扶新娘下車的時候,迎接他們的,便是青年男女們一遍又一遍的熱烈歌唱。

  于是,用“南有樛木,葛藟累之(荒之、縈之)”來比擬、形容新郎新娘的喜悅和美滿以及當時的情景,是十分貼切的,也體現了《詩經》表達感情克制而平和的優雅。數次的疊唱將在眾賓客心間的祝福之情宣泄的興奮和濃烈,而《周南·樛木》,正以如此興奮和濃烈的激情,表現了中華民族淳樸、古老的婚禮祝福習俗。

本文地址:http://www.eee587.com/34141.html
版權聲明:本文為網友投稿文章,由 成語大全 小編編輯整理,版權歸原作者所有,歡迎分享本文,轉載請保留出處!


 發表評論


表情