采苓

 全唐詩大全   2021-08-22 17:13   293 人閱讀  0 條評(píng)論
摘要:

采苓[先秦]詩經(jīng)采苓采苓,首陽之巔。人之為言,茍亦無信。舍旃舍旃,茍亦無然。人之為言,胡得焉?采苦采苦,首陽之下。人之為言,茍亦無與。舍旃舍旃,茍亦無然。人之為言,胡得焉

  采苓

  [先秦] 詩經(jīng)

  采苓采苓,首陽之巔。人之為言,茍亦無信。

  舍旃舍旃,茍亦無然。人之為言,胡得焉?

  采苦采苦,首陽之下。人之為言,茍亦無與。

  舍旃舍旃,茍亦無然。人之為言,胡得焉?

  采葑采葑,首陽之東。人之為言,茍亦無從。

  舍旃舍旃,茍亦無然。人之為言,胡得焉?

  作品賞析

  【注釋】:

  茍亦無信:不要輕信

  旃:音瞻,之

  胡得:何所取

  苓:甘草。苦:苦菜。葑:蕪菁

  -----------------------------------------------

  ①苓:通“蘦”,一種藥草,即大苦。毛傳:“苓,大苦也。”沈括《夢(mèng)溪筆談》:“此乃黃藥也。其味極苦,謂之大苦。”俞樾《群經(jīng)評(píng)議》:“詩人蓋托物以見意,苓之言憐也,苦之言苦也。”舊注或謂此苓為甘草,非。

  ②首陽:山名,在今山西永濟(jì)縣南,即雷首山。

  ③為(音wei3偽)言:即“偽言”,謊話。為,通“偽”。

  ④茍亦無信:不要輕信。

  ⑤舍旃(音zhan1瞻):放棄它吧。舍,放棄;旃,“之焉”的合聲。

  ⑥無然:不要以為然。

  ⑦胡:何,什么。

  ⑧苦:苦菜,野生可食。

  ⑨無與:勿用也。指不要理會(huì)。

  ⑩葑:蕪菁,大頭菜之類的蔬菜。

  題解:告戒人們,切勿輕信謠言。

  譯文:

  采黃藥啊采黃藥,

  首陽山頂遍地找。

  有人專愛造謠言,

  切勿輕信那一套。

  別信它呀別信它,

  流言蜚語不可靠。

  有人專愛造謠言,

  到頭什么能撈到?

  采苦菜啊采苦菜,

  首陽山腳遍地找。

  有人專愛造謠言,

  切勿跟隨他一道。

  別信它呀別信它,

  流言蜚語不可靠。

  有人專愛造謠言,

  到頭什么能撈到?

  采蕪菁啊采蕪菁,

  首陽東麓遍地找。

  有人最愛說假話,

  切勿信從隨他跑。

  別信它呀別信它,

  流言蜚語不可靠。

  有人專愛造謠言,

  到頭什么能撈到?

本文地址:http://www.eee587.com/33851.html
版權(quán)聲明:本文為網(wǎng)友投稿文章,由 成語大全 小編編輯整理,版權(quán)歸原作者所有,歡迎分享本文,轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留出處!


 發(fā)表評(píng)論


表情