菁菁者莪

 全唐詩大全   2021-08-22 17:12   304 人閱讀  0 條評(píng)論
摘要:

【1】菁(jīng)菁:草木茂盛。【2】莪:莪蒿,又名蘿蒿,一種可吃的野草。【3】阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。【4】?jī)x:儀容,氣度。【5】沚:水中小洲。中沚,沚中也。小中小洲曰沚。【6】中陵:陵中也。丘陵高坡之地。【7】錫:同“

  【1】菁(jīng)菁:草木茂盛。

  【2】莪:莪蒿,又名蘿蒿,一種可吃的野草。

  【3】阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。

  【4】?jī)x:儀容,氣度。

  【5】沚:水中小洲。中沚,沚中也。小中小洲曰沚。

  【6】中陵:陵中也。丘陵高坡之地。

  【7】錫:同“賜”。

  【8】朋:上古以貝殼為貨幣,五貝或十貝一串,兩串為“朋”。王國維《說玨朋》云:“古制貝玉皆五枚為一系,二系一朋。”

  【9】泛泛:漂浮不定的樣子。

  【10】楊舟:楊木做成的小船。

  【11】載:或,又。

  【12】休:喜。

  菁菁者莪

  [先秦] 詩經(jīng)

  菁菁者莪,在彼中阿,既見君子,樂且有儀。

  菁菁者莪,在彼中沚,既見君子,我心則喜。

  菁菁者莪,在彼中陵,既見君子,錫我百朋。

  泛泛楊舟,載沉載浮,既見君子,我心則休。

  作品賞析

  此詩的主旨,由于詩的境界的空泛性和意象的可塑性,對(duì)其內(nèi)涵可以有不同的開掘和把握。《毛詩序》“樂育材”說流傳二千多年,影響至巨。連批評(píng)《毛詩序》全失詩意的朱子,在其《白鹿洞賦》中,亦有“廣‘青衿’之疑問,樂《菁莪》之長育”的句子。此所謂習(xí)用典記,約定俗成者也。對(duì)詩的主題,不同的理解可以并存,似不必存此沒彼。這首詩的主題,愛情說更有道理,證據(jù)之一是人們公認(rèn)《小雅》中典型描寫男女相悅之情的《小雅·隰桑》篇,同《小雅·菁菁者莪》不論章法、句式都非常相似;前三章中“既見君子”句式一般無二,第四章都變換聲調(diào),各自成章。

  此詩前三章都以“菁菁者莪”起興,也可以理解成記實(shí),然不必過于拘泥,因“在彼中阿”、“在彼中沚”、“在彼中陵”的植物,除了“莪”,當(dāng)然還有很多,舉一概之而已。第一章,女子在莪蒿茂盛的山坳里,邂逅了一位性格開朗活潑、儀態(tài)落落大方、舉止從容瀟灑的男子,兩人一見鐘情,在女子內(nèi)心深處引起了強(qiáng)烈震顫。第二章寫兩人又一次在水中沙洲上相遇,作者用一個(gè)“喜”字寫懷春少女既驚又喜的微妙心理。第三章,兩人見面的地點(diǎn)從綠蔭覆蓋的山坳、水光縈繞的小洲轉(zhuǎn)到了陽光明媚的山丘上,暗示了兩人關(guān)系的漸趨明朗化。“錫我百朋”一句,寫女子見到君子后,因獲得厚賜而不勝欣喜。第四章筆鋒一轉(zhuǎn),以“泛泛楊舟”起興,象征兩人在人生長河中同舟共濟(jì)、同甘共苦的誓愿。不管生活有順境,有逆境,只要時(shí)時(shí)有戀人相伴,女子永遠(yuǎn)覺得幸福。

  這首詩雖然只有短短十六句,但把一個(gè)美妙動(dòng)人的愛情故事表現(xiàn)得引人入勝。和《秦風(fēng)·蒹葭》相比,《蒹葭》在水鄉(xiāng)澤國的氛圍中有一縷渺遠(yuǎn)空靈、柔婉纏綿的哀怨之情,把一腔執(zhí)著、艱難尋求但始終無法實(shí)現(xiàn)的惆悵之情,寄托于一派清虛曠遠(yuǎn)、煙水濛濛的凄清秋色之中。而《菁菁者莪》處處烘托著清朗明麗的山光和靈秀迷人的水色,青幽的山坡,靜謐的水洲,另是一番情致。兩首詩可謂珠聯(lián)璧合,各有千秋。

本文地址:http://www.eee587.com/33823.html
版權(quán)聲明:本文為網(wǎng)友投稿文章,由 成語大全 小編編輯整理,版權(quán)歸原作者所有,歡迎分享本文,轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留出處!


 發(fā)表評(píng)論


表情