【1】昊天:老天,蒼天。
【2】且(jū):語尾助詞。
【3】幠(hū):大。
【4】威:暴虐、威怒。
【5】慎:確實。
【6】泰幠(hū):太糊涂。泰,通太;幠,怠慢,疏忽。
【7】僭(jiàn):通”譖”,讒言。
【8】涵:容納。
【9】怒:怒責讒人。
【10】庶:幾乎。
【11】遄沮:迅速終止。
【12】祉(zhǐ):福,此指任用賢人以致福。
【13】盟:與讒人結盟。
【14】盜:盜賊,借指讒人。
【15】暴:厲害,嚴重。
【16】孔甘:很好聽,很甜。
【17】餤(tán):原意為進食,引伸為增多。
【18】止共:盡職盡責。止,做到。共,通“恭”,忠于職責。
【19】邛(qióng):病。
【20】奕奕:高大貌。
【21】寢:宮室。
【22】廟:宗廟。
【23】秩秩大猷(yóu):多而有條理的典章制度。
【24】莫:制定。
【25】他人有心:讒人有心破壞。
【26】躍躍:跳躍的樣子。
【27】毚(chán):狡猾。
【28】荏(rěn)染:柔弱貌。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》謂“柔即善也,非泛言柔弱之木”。
【29】行言:流言,謠言。
【30】蛇(yí)蛇碩言:夸夸其談的大話。蛇蛇,“訑訑”之假借;訑,欺。
【31】巧言如簧:說話像奏樂一樣好聽?;?,笙類樂器的簧片。
【32】麋(méi):通“湄”,水邊。
【33】拳:勇。
【34】職:主要。
【35】亂階:逐漸引出禍亂的一連串事件。階,階梯,此為比喻義。
【36】微:通“癓”,小腿生瘡。
【37】尰(zhǒng):借為“瘇”,腳腫。
【38】猶:通“猷”,指詭計。
【39】居:語助詞。
【40】徒:黨徒。
巧言
[先秦] 詩經
悠悠昊天,曰父母且。
無罪無辜,亂如此幠。
昊天已威,予慎無罪。
昊天泰幠,予慎無辜。
亂之初生,僭始既涵。
亂之又生,君子信讒。
君子如怒,亂庶遄沮。
君子如祉,亂庶遄已。
君子屢盟,亂是用長。
君子信盜,亂是用暴。
盜言孔甘,亂是用餤。
匪其止共,維王之邛。
奕奕寢廟,君子作之。
秩秩大猷,圣人莫之。
他人有心,予忖度之。
躍躍毚兔,遇犬獲之。
荏染柔木,君子樹之。
往來行言,心焉數之。
蛇蛇碩言,出自口矣。
巧言如簧,顏之厚矣。
彼何人斯,居河之麋。
無拳無勇,職為亂階。
既微且尰,爾勇伊何。
為猶將多,爾居徒幾何。
作品賞析
此詩主題在于憂讒憂謗,同時揭露了讒言惑國的卑鄙行徑。作者應是飽受讒言之苦,全詩寫得情感異常激憤,通篇直抒胸臆,毫無遮攔。起調便是令人痛徹心肺的呼喊:“悠悠昊天,曰父母且。無罪無辜,亂如此幠?!彪S即又是蒼白而帶有絕望的申辯:“昊天已威,予慎無罪!昊天泰幠,予慎無辜!”情急憤急之下,作者竟無法用實情加以洗刷,只是面對蒼天,反覆地空喊,這正是蒙受奇冤而又無處伸雪者的典型表現。
二、三兩章,情感稍緩,作者痛定思痛后對讒言所起,亂之所生進行了深刻的反省與揭露。在作者看來,進讒者固然可怕、可惡,但讒言亂政的根源不在進讒者而在信讒者,因為讒言總要通過信讒者起作用。讒言如同鴉片,人人皆知其毒性,但它又總能給人帶來眼前的虛幻的快感。因此,如果不防患于未然,一旦沾染,便漸漸使人產生依賴感,最終為其所害,到時悔之晚矣。作者在第四章中的描述實際上說明了一個道理:天子的獨特處境、地位使其天生地缺乏這種免疫力。故與其說刺小人,毋寧說在刺君子??芍^深刻至極。此二章句句如刀,刀刀見血,將“君子信讒”的過程及結局解剖得絲絲入扣,筋骨畢現?!氨I言孔甘,亂是用餤”是送給后世當政者的一付清醒劑。蓋因聽讒者比之進讒者責任更大,故先刺之??梢姂嵓さ那楦胁⑽词棺髡邌适Ю碇?。
四、五兩章,形同漫畫,又活畫出進讒者陰險、虛偽的丑陋面目。他們總是為一己之利,而置社稷、民眾于不顧,處心積慮,暗使陰謀,欲置賢良之士于死地而后快。但險惡的內心表現出來的卻是花言巧語、卑瑣溫順,在天子面前,或“蛇蛇碩言”,或“巧言如簧”。作者的描繪入木三分,揭下了進讒者那張賴以立身的畫皮,令人有“顏之厚矣”終不敵筆鋒之利矣的快感。
末章具體指明進讒者為何人。因指刺對象的明晰而使詩人的情感再次走向劇烈,以至于按捺不住,直咒其“既微且尰”,可見作者對進讒者的恨之入骨。那“居河之麋”的交待,使讀者極易聯想起躲在水邊“含沙射影”的鬼蜮。然而,無論小人如何猖獗,就如上章所言“躍躍毚兔”,最終會“遇犬獲之”。因為小人的鼠目寸光,使他們在獲得個人利益的同時,往往也將自己送上了絕路。從這個角度看,作者不僅深刻地揭露了進讒者的丑惡,也清醒地看到了進讒者的可恥下場。
此詩雖是從個人遭讒人手,但并未落入狹窄的個人恩怨之爭,而是上升到讒言誤國、讒言惑政的高度加以批判,因此,不僅感情充沛,而且帶有了普遍的歷史意義與價值,這正是此詩能引起后人共鳴的關鍵之處。